
SERVICES
MISSION:
We aim to be a Meeting Point between Original Production and Final Distribution
We support the Foreign Companies to edit and realize their Projects in Italian, for our market and eventually, in different languages, abroad.
DUBBING:
With our Staff and Partners, we can realize and edit Documentaries, Films and VoiceOver or Oversound projects
DIALOGUES and EDITING
With our Staff and Partners, we adapt dialogues and voice over so that they perfectly match the lip movements of the characters in the plot.
TRANSLATIONS:
With our Staff and Partners, we translate original projects from English, Chinese, Spanish, German and French to Italian and viceversa.
Subtitles can be provided on audiovideo files
ORIGINAL SOUNDTRACKS
With our Staff and Partners, we can offer original soundtracks and music for your best performances






